Герменевтические принципы толкования Священного Писания Эллен Уайт

Являясь новатором своего времени, Э.Уайт опередила свою эпоху в таких отраслях, как гигиена, здоровье, христианское образование и воспитание. Она написала огромное количество статей и писем, а также десятки книг на темы здоровья, христианского образования, отношений между людьми, церковной жизни, комментариев и толкований на Библию, хотя сама не имела богословского образования. Она была одной из тех, кто прилагал свои усилия к становлению Церкви адвентистов седьмого дня и развитию ее доктрин. Именно поэтому она имеет колоссальный вес и авторитет для церкви АСД, который приравнивается к пророческому.

Бытуют мифы и противоречия о том, что Э.Уайт, так как она была в числе основателей адвентизма, диктовала церкви свои доктрины и своё субъективное понимание Библии, которое она сама вывела. Ее притязание на дар пророчества вызывал критику и отрицание, ее пророчества и открытия назвали лжеучением, но доказательств в этих заявлениях не было предоставлено. Сама же Э.Уайт говорила о своих трудах, что они – лишь малый свет, который ведет к большему свету [22, с.125], то есть к Библии.

Труды Э.Уайт имеют колоссальное влияние на церковь АСД, поэтому для нас важно понять, использует ли она свои собственные методы истолкования Библии или нет. Нам важно проследить, какими герменевтическими принципами руководствуется Э.Уайт и на что она опирается, истолковывая и раскрывая смысл Священного Писания. Также для нас является важным понять какую роль сыграла Э.Уайт в вопросе формирования доктринальных вопросов и существует ли повод у критиков и оппонентов обвинять ее в излишнем внимании к себе. Для ответа на этот вопрос мы обратимся к исследованию её трудов, которые касаются области толкования Библии.

Вопросом о герменевтических подходах, используемых Э.Уайт, занимались не так много исследователей, но все же тема не новая, так или иначе ее пытались раскрыть такие богословы, как Дж. Найт, Р.Дэвидсон, Дж. Рейд, Е.Зайцев, Р.Кун, В.Андрусяк и другие.

Влияние Э.Уайт на Церковь адвентистов седьмого дня колоссальное. Ей принадлежит большое количество трудов, которые сделали революцию в сферах христианского образования, здоровья, книгопечатания и воспитания. Вместе с другими, первыми адвентистами, она выбирала название церкви, переоценить ее вклад невозможно. Но она никогда не была диктатором и не прибегала к использованию своего авторитета для установления своих догм. Наоборот, она всегда направляла взоры людей к Библии и говорила, что цель её свидетельств – направить людей к Писанию. Поэтому мы ставим себе за цель попробовать разобраться и выяснить, какими же принципами толкования Библии пользуется Э.Уайт и надеемся, что наше исследование прольет свет на то, в чем суть её методов и правил.

ПОДХОД Э. УАЙТ К ИСТОЛКОВАНИЮ СВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ

Истоки герменевтического подхода Э. Уайт к истолкованию Библии

В истолковании текстов Священного Писания Э.Уайт не является главным их исследователем, или комментатором, церкви АСД, есть и другие.

Праотцом Адвентисткого движения можно по праву считать Уильяма Миллера, ведь именно с него начинают вести историю церкви АСД, не считая конечно реформаторов и апостолов, ведь их тоже можно назвать адвентистами, или теми, кто ожидал пришествия Иисуса.

Миллер во вступлении к его «Свидетельствам из Писания и истории о Втором пришествии Христа» изложил собою разработанные правила истолкования Библии:

  1. Вся Библия нужна для человека и может быть им понята, если он имеет веру и тщательно изучает Писание;
  2. Библия должна толковался только самой Библией;
  3. Для понимания доктрины нужно сводить в одно все отрывки из Библии, которые имеют к этой теме отношение;
  4. Бог показывает что случится в будущем в образах, видениях и притчах, поэтому их необходимо исследовать вместе, так как одно пророчество дополняет другое. Каждое слово нужно понимать буквально, если в нем есть смысл, иначе нужно понять его персональный смысл, пользуясь другими отрывками;
  5. Историческое событие есть исполнение пророчества только тогда, когда есть с ним совпадение во всех деталях.

Эти принципы опирались на историко-грамматический метод истолкования, разделяемый реформаторами. [23, с.84] В 1884 году Э.Уайт писала: «Участвующие в проповеди вести третьего ангела исследуют Писание с помощью простого плана, предложенного отцом – У.Миллером». [23, с. 84] Таким образом, мы можем увидеть поддержку Э.Уайт этих принципов, которые опирались на более широкий метод. Что же это за метод? 

Чтобы понять, каким методом пользовался Миллер, а после – и церковь АСД и Э.Уайт, нам нужно вскользь коснутся Реформации.

Наиболее ярко раскроется этот вопрос в контексте Мартина Лютера, так как именно он, отказавшись от аллегорического метода истолкования, которым пользовались до XVI века как основным, разработал несколько принципов толкования, в которых возвышал авторитет Писания. Постепенно другие реформаторы также возвышали Библию как наибольший авторитет истины и старались толковать её на основе самого Писания. Те принципы, которые установила Реформация, вместе с текстуальными достижениями Ренессанса и его историко-грамматического анализа, позволили развить адекватный, протестантский метод толкования Библейского текста. [23, с.79] Этот метод называется «историко-грамматический» и в настоящее время именно его принимает церковь АСД. Коротко рассмотрим анализы и принципы этого метода.

Начнем с принципов историко-грамматического метода, которые не дают исследователю, применяющему его, выйти за условные границы объективного толкования текста.

Sola Scriptura – Библия и только Библия. «Только Библия является конечной нормой истины». [23, с.57] Иные источники знания должны проверяться Библией, как безошибочным эталоном истины.

Tota Scriptura – целостность Писания. Вся Библия является трудом вдохновения Богом человека. Из этого следует, что Писание должно приниматься как неразделимое и цельное.

Analogia Scriptura – гармония Писания. Так как вся Библия вдохновлена одним Богом, это означает, что все написанное в ней имеет гармонию и равный Божественный авторитет. Из этого вытекает, что Писание объясняет само себя.

Spiritalia spiritaliter examinatur – духовное распознается духовно. Поскольку Библия есть плод вдохновения Бога, то только Бог может полностью открыть истинный смысл Писания.

Рассмотрев эти принципы, мы понимаем, что это есть фундаментальные правила, которые действуют как ограда, которая ограждает нас от субъективного толкования.

Также историко-грамматический метод возник как ответ на проблемы, с которыми встречается каждый исследователь Писания. Временная, языковая, культурная и мировоззренческая пропасти, а также разница в мышлении автора и исследователя, являются практически непреодолимыми преградами на пути к более ясному пониманию идей, заложенных в тексте. Следующие анализы, которые есть частью заявленного метода, должен провести сам исследователь, чтобы преодолеть упомянутые нами барьеры.

Текст и перевод

При работе с библейским текстом нужно обращаться к тексту, максимально приближенному к оригиналу по возрасту.

Что касается перевода древнего теста, то мы имеем трудности с точной передачей формы и содержания Библии на современные языки, так как языки оригинала уже мертвы, что усложняет процесс понимания текста.

Исторический контекст

Для того, чтобы понять библейский отрывок, мы должны исследовать, что он означал во времена написания его автором. Чтобы объективно истолковать текст, нам нужно узнать – при каких обстоятельствах возникло учение, его исторический фон, кто и кому говорил, при каких обстоятельствах это было сказано. Только выяснив все детали, мы можем применять данную нам весть. Очень важно понимать и принимать, что все события, описанные в Библии, достоверны. Конечно, исторический фон любого библейского отрывка описан в самом Писании, но в большинстве случаев его недостаточно, именно поэтому стоит обратиться к сведениям из внебиблейских источников. Нас интересуют описания времён исследуемого текста, такие как: хронология, география; единицы измерения, меры веса, денежные системы; календарь; военная тактика; сельское хозяйство; урбанизация и т.п. [23, с.66]

Литературный анализ

«Писание – это не только историческая книга, но и произведение искусства». [23, с.67] В Библии есть много прямых и косвенных указаний на её литературные достоинства. Для начала нужно точно определить границы отрывка, чтобы понять его истинный смысл. После границ нужно определить жанр, в котором написан исследуемый нами отрывок, так как каждая, отдельно взятая, литературная форма имеет свои особенности, предназначение и черты. Иногда именно литературная структура является ключом к пониманию всего хода мыслей, богословской темы в отрывке или целом разделе, в котором находится исследуемый отрывок.

Лексико-синтаксический анализ

Главная цель исследователя Писания – установить понятное и прямое значение Писания. Нужно воспринимать текст в его очевидном значении, только если нет указаний в самом тексте, что это образно. [23, с.70] Исследователь должен проработать каждый стих и каждое слово, обращая внимание на грамматику, синтаксические детали и на значение ключевых слов в их контексте, чтобы понять истинный смысл и значение слов.

Богословский анализ

Богословский анализ – это неотъемлемая часть толкования отрывка. Библия имеет общую гармонию, но каждая книга в отдельности имеет собственную идею и лейтмотив. Даже один стих может иметь богословскую мысль и идею. Для исследователя важно найти заложенные автором идеи, изучая как всю Библию целиком, так и отдельно её книги, главы, отрывки и стихи, но обязательно в контексте. Также существуют проблемные богословские отрывки, при изучении которых стоит задать ряд особых вопросов для их понимания.

Стоит упомянуть также, что в текстах Библии имеется как явный, так и скрытый смысл. Пророчества, символы и притчи требуют особого подхода к изучению и толкованию.

Современное применение

Авторы Писания акцентируют внимание на том, что богословская весть в Библии имеет вневременной, транс-культурный характер и не предназначена только для одного народа, например, 1Пет.1:23-25 (если только в самом Писании не даётся ограничивающих критериев). [23, с.76] Большую часть новозаветных, нравственных указаний можно рассмотреть как практическое применение ветхозаветных отрывков. Однако стоит принять во внимание время и место написания, так как некоторые формы и обычаи изменили свой смысл и в наше время выражаются по-другому. Одной из основных целей анализа для современного применения является практическое применение библейских истин в собственной жизни.

Мы проследили откуда взялся историко-грамматический метод и увидели, что его не придумали Миллер или адвентисты, они всего лишь взяли его себе на вооружение. Корни использования этого метода тянутся ещё ко временам Реформации. Также мы раскрыли инструменты, которые использует этот метод для преодоления временных, культурных, языковых и других барьеров на пути к истолкованию текстов Писания, для того, чтобы, когда мы будем рассматривать методы Э.Уайт, мы могли сопоставить их и понять откуда берут начало её принципы.

Правила истолкования библейского текста, используемые Э.Уайт

В этом разделе мы рассмотрим те рекомендации, принципы и подходы к истолкованию библейского текста, которыми пользовалась Э.Уайт в своих трудах. Проблема к истолкованию библейского текста не новая, так как существуют некоторые барьеры, которые мы рассмотрели в предыдущем разделе. Цель нашего исследования – понять, на чем делала акцент Э.Уайт, поэтому нам нужно рассмотреть какие принципы толкования она использовала при исследовании библейского текста.

Как и в предыдущем разделе, мы начнём рассматривать сначала фундаментальные принципы, которыми пользуется Э.Уайт, а после перейдём непосредственно к анализам, которые работают, как бы, внутри этих принципов.

Первым рассмотрим принцип Solo Scriptura. В одной из глав книги «Великая Борьба» автор затрагивает проблему значительного отклонения от принципов и заповедей Библии и призывает читателей Библии вернутся к первостепенному протестантскому принципу. [10, с.204] Этот принцип звучит так: «Библия и только Библия является мерилом веры и долга». [10, с.205] Во вступлении этой же книги мы читаем, что нам нужно принять Библию «как авторитетное и безошибочное откровение Божьей воли и она должна стать нашим главным эталоном истины». [10, с. vii] Мысль о принципе «Библия и только Библия» прослеживается ещё во многих трудах автора.

Но для полноты понимания Писания только принципа Sola Scriptura мало и потому следует перейти к следующему, не менее важному принципу. Он звучит как Tota Scriptura, то есть «целостность писания». Э.Уайт особенно акцентировала внимание на том, что Писание является союзом Божественного и человеческого, так как Божьи истины выражены человеческим языком. [10, с. vi] Также она подчеркивает, чтобы не позволялось кому-либо разделять Библию на божественное и человеческое, а само Писание принималось как целостное и неделимое. [15, с.39] Во всех своих трудах автор показывает целостность Писания, так как часто проводит параллели между её текстами из разных книг и глав и показывает их взаимосвязь. Если все Писание целостное, тогда оно не может противоречить само себе, а это уже – следующий нами рассматриваемый принцип.

Analogia Scriptura – «гармония Писания». «Всякая истина не может противоречить сама себе во всех своих проявлениях», [16, с. 144] – утверждает Э. Уайт. «Библия сама себя объясняет. Одно место окажется ключом, открывающим другие отрывки, и таким образом скрытый смысл Слова будет озарен светом». [11, с.187] Она говорит, что вся Библия гармонично связана и благодаря этой гармонии её истины не противоречат друг другу. Что касается Писания, становится ясно, что его текст не мог быть написан без вмешательства Бога, ибо такой гармонии не может достигнуть человек. Стоит задуматься – откуда же должно прийти понимание библейского текста?

Понимание текста должно прийти от Автора, об этом и говорит нам следующий принцип – piritalia spiritaliter examinatur – «духовные вещи духовно». «Истинное понимание и знание Священного Писания может открыть только Святой Дух, который и есть его автором», [15, с.408] – раскрывая нам всю суть этого принципа пишет Э.Уайт. Её акцент ложится на том, что без молитвы, без смирения своего духа и без жажды познать свет мы исказим и будем воспринимать неправильно самые ясные истины. Человек без вмешательства Духа Святого читает Писание без пользы и порою даже во вред. [10, с. 521]

Мы рассмотрели фундаментальные принципы на которых акцентирует внимание и базируется Э. Уайт. Для ясности стоит также заметить, что эти четыре фундаментальных принципа раскрываются в следующих шести не менее важных, конкретных анализах, которые мы рассмотрим ниже.

Текст и перевод

Начать надлежит с самого текста и его перевода. Поскольку прошло несколько тысячелетий со времен написания библейских текстов, могут быть проблемы с сохранением оригинального текста, с которого сделают неверный перевод. Э.Уайт в «Ранних произведениях» пишет, что видела, как Бог охранял Библию особым образом, но все же во времена, когда Писание не было распространенно, учёные мужи заменили слова в некоторых текстах, думая что проясняют их смысл, тогда как в действительности усложнили простые вещи, пытаясь приспособить Библию к своим взглядам, основанным на человеческих преданиях. [20, с.220, 221] Также она рассматривает возможность ошибок при переписке или переводе текста, но акцентирует, что эти незначительные ошибки не могут помешать тем, кто не ищет затруднений там, где открыта ясная истина. [23, с.86]

Одного только библейского текста для более глубокого раскрытия всей красочности и многогранности истины не достаточно, поэтому надлежит перейти к следующему анализу.

Исторический контекст

После текста следует обратиться к историческому контексту. Э.Уайт считает, что знание обычаев людей, которые жили в библейские времена, также их места жительства, времена в которые происходили события, являются ценными, так как эта информация поможет нам прояснить образы в Библии и даёт более глубокое понимание уроков Христа. [23, с.86] Также она пишет о том, что все события в Библии подлинные, а персонажи в ней – реальные личности. [21, с.9]

После нашего рассмотрения событий, которые являются историческим контекстом к исследуемому тексту, нам нужно более глубоко проанализировать сам отрывок.

Литературный анализ

Литературный анализ – следующая ступень, которую нужно пройти для более глубокого понимания текста. Слово Божье появилось именно в том виде, в котором Бог хотел дать его человеку. Он передавал Своё Слово через разных авторов, которые отличались друг от друга и имели собственную индивидуальность, хотя и говорили порою об одних и тех же событиях. У всех авторов разный стиль изложения, разный пережитый опыт, именно это разнообразие расширяет и углубляет знание, которое нужно для разных людей. Мысли в Библии не являются стандартными и однообразными, [23, с.86] – пишет Э.Уайт в «Избранных вестях» (т.1, с.21,22), давая нам понять, что есть разные стили и жанры и каждые «библейские слова следует понимать именно так, как они написаны, конечно за исключением символов и иносказаний». [10, с.599] Также, кроме жанра, нужно понять ещё и правильное значение отдельного слова в отрывке.

Лексико-синтаксический анализ

Акцентируя на важности правильного понимания библейских слов, Э.Уайт рекомендовала быть осторожными, чтобы не впасть в неправильное толкование Писания. Ясным истинам не нужно придавать слишком символический смысл, потому что можно утратить правильную сущность. Стоит воспринимать Библию такой, какая она есть. [23, с.87] Библия написана на человеческом языке. А все человеческое не совершенно, поэтому одно и тоже слово может иметь разные значения и понятия, поэтому для каждой определённой идеи не найти одного определённого слова. [23, с.20] Поэтому нам и нужен лексико-синтаксический анализ для более точного понимания слов, которые хотел донести до нас автор.

После рассмотренного нами взгляда Э.Уайт на лексико-синтаксический анализ, нам нужно рассмотреть не менее важный анализ схожих текстов и идей в них, ведь Писание есть одно целое.

Богословский анализ

Описывая процесс изучения Библии, Э.Уайт писала: «Библия сама себя разъясняет. Для этого нужно сравнивать стихи. Нужно понимать, что Библия цельная и взаимосвязанная. Главная тема Писания – великая борьба и процесс искупления». [12, с.190] Уайт, описывая работу с трудными местами в Библии, говорит о невозможности истолкования обычными методами. Она призывает нас к молитве, ведь только она может помочь нам открыть для себя истинный смысл написанного. Только если исследователь будет развивать в себе искреннее желание познать Божью волю, он сможет получить знания от Него. [10, с.599]

Мы можем понять смысл и весть в тексте, сделав все анализы, но все, что мы сделали, имеет смысл и пользу, если мы перенесем это для современного применения в нашей жизни.

Современное применение

Без современного применения не имеют смысла все анализы и правила. Э.Уайт сообщает нам, что для получения благословений от прочтения Библии нам нужно правильно применять принципы, описанные в этой книге, в своей жизни. [23, с.87]  Также она подчеркивает, что все написанное в Писании относится к нам. Опыт, описанный в Библии, должен стать нашим опытом. Заповеди, обетования, молитвы и предупреждения – все относится к нам. Когда истина принимается верой, она становится единым целым с нами, становится силой, которая нами движет и формирует наше мировоззрение, то есть развивает нас. [14, с.390, 391] Из этого можно понять, что современное применение – это использование в нашей жизни того, что написано в Библии.

Рассмотрев все принципы и правила, которые рекомендовала использовать Э.Уайт, мы можем прийти к выводу, что она использует, а также рекомендует исследователям Библии использовать историко-грамматический метод для истолкования Библейского текста.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКИХ ПРИНЦИПОВ Э. УАЙТ НА ПРАКТИКЕ

В этом разделе нам предстоит рассмотреть практическое применение используемых Э.Уайт принципов. Для начала мы обратимся к ее трудам, которые являются комментариями к Библии, чтобы увидеть, как она на деле применяет свои принципы, из чего мы поймем, не отличаются ли рекомендации и их практическое использование автором. Также мы коснемся биографии Э.Уайт, дабы понять, какие нормы она использует в реальных событиях для толкования Писания.

Практическое применение толкования Библии Э.Уайт (на примере серии книг «Конфликт веков»)

Э.Уайт в своих трудах оставила нам практические рекомендации к истолкованию Библии. Но применяла ли она сама в своих толкованиях эти правила и советы? Чтобы увидеть это, мы рассмотрим где и как она использовала рекомендуемые принципы. Рассмотрим по отдельности каждое правило и принцип на конкретных примерах из её трудов.

Текст и перевод

«Изучение латинского и греческого языков гораздо менее важно для нас, для мира и для Бога, чем тщательное изучение и использование своего организма». Также автор акцентирует внимание на важности правильного использования времени, но не коим образом не хочет сказать о ненужности изучения древних языков. Акцент стоит здесь именно на том, чтобы человек здраво подходил к изучению греческого и латыни. Также Э.Уайт говорит, что безрассудство, если человек посвящает время для овладения мертвыми языками в ущерб подготовке к жизненным обязанностям. [22, с.441] Можно прийти к выводу, что автор рекомендует подходить с особой мудростью к изучению библейских языков и не в ущерб другим не менее важным знаниям.

Исторический контекст

В своих книгах Э.Уайт ярко раскрывала исторический контекст. Для качественного восприятия того, что написано в Библии, она раскрывала обычаи, законы, отношения между людьми того периода, который описывается. Автор как будто переносит нас в то время.

Давайте рассмотрим, как Э.Уайт описывает кесаря Нерона. Автор пишет, что Он был самым развращенным, растленным, беспощадным и ветреным из правителей Римской Империи. В первый год своего царствования он отравил своего младшего сводного брата, который был законным наследником трона, позднее убил мать и жену. Он вызывал отвращение даже у своих соратников. Его подчиненные и его окружение жили в постоянном страхе за свои жизни, потому что не знали как далеко мог зайти правитель. Но, несмотря на все страхи, его подданные честно служили кесарю и признавали его правителем. Они воздавали Нерону божественные почести и поклонялись ему как Богу. [13, с.486] Это описание, являющее контекстом к 28 главе книги Деяния, помогает нам понять кем был кесарь, который должен был судить апостола Павла. Когда мы узнаем кем был Нерон, мы можем понять чувства Павла, который дожидался суда в Риме. Положительная сторона этого также и в том, что не все люди имеют доступ, возможность и желание искать информацию об историческом контексте. Когда сам толкователь делает это, тогда его толкование становится аргументированнее и понятнее. Э.Уайт советует раскрывать для правильного толкования и лучшего понимания исторический контекст и сама это делает нам в пример.

Литературный анализ

Библия, – говорит Э.Уайт, – написана в разное время, разными людьми, которые отличались положением в обществе, родом занятий, умственными возможностями и духовными дарованиями. Разные книги в Писании не похожи по стилю и тематике, каждый человек по-своему выражает свои мысли. [10, с. vi] (ВБ. vi) Писательница доносит до нас мысль о том, что в Библии встречаются разные тематики и жанры, и подход к их истолкованию должен быть разным.

Э.Уайт написала книгу «Наглядные уроки Христа», в которой она подробно рассматривает и толкует притчи, рассказанные Иисусом. Иисус учил людей при помощи наглядных иллюстраций и притчей, которые он брал из того, что окружало людей: природа, религия, обыденные вещи и т.д. [23, с.87] В своём комментарии на притчу о талантах (Мф.25:14,15) Э.Уайт толкует ее так: каждый человек наделён индивидуальными дарами, талантами. Если человек трудится и развивает свои таланты, то Бог увеличивает способности такого человека. Господь смотрит за каждым человеком – как он использует данные таланты, а после потребует отчёт за каждый данный дар. Таланты, которые мы имеем, не принадлежат нам, также как и то, что мы получим благодаря этому дару. И по возвращении Господь надеется подучить данное нам с прибылью. [24, с.872]. Таким образом, мы видим как автор применяет особенный подход к толкованию этой притчи.

Еще один яркий пример – это символы, которые часто встречаются в Библии и также требуют особенного подхода к толкованию: «Обрядовый закон состоял из прообразов, указывающих на Христа, Его жертву и священство. Этот ритуальный закон с его жертвами и обрядами должен был исполняться евреями до тех пор, пока в смерти Христа, Агнца Божьего, берущего на Себя грех мира, не встретится прообраз с реальностью». [16, с.365] Здесь она толкует что значат прообразы и некоторые ритуалы. Посредством этих примеров мы видим, что автор полностью отдаёт себе отчёт в особенностях подходов к каждому жанру и толкованию согласно его особенностям.

Лексико-синтаксический анализ

Лексико-синтаксический анализ подразумевает понимание значений отдельных слов и выражений на языке оригинала. Некоторые слова имеют несколько значений и нужно понять какое лучше подходит в данной ситуации. В своих книгах Э.Уайт редко объясняет значение отдельных слов, но иногда она видит в этом острую нужду и делает это как, например, в этих местах: «Слово, переведенное здесь как «определены», буквально означает «отрезаны». 70 седмин, или 490 лет, согласно ангелу, отрезаны специально для иудеев». [10, с.326] Ещё одно место хорошо показывает, как автор использует лексико-синтаксический анализ: «Слово, переведенное здесь как «исправлять», означает буквально: «вправлять сустав, смещенную кость». [12, с.113] Она прибегает к более точному переводу слов для лучшего понимания смысла данных текстов, чтобы мы могли лучше осознать сообщение, которое оставил нам автор этих отрывков из книг Библии.

Богословский анализ

Главной темой Писания является план искупления нас Христом и восстановление в наших душах образа Бога. [12, с.125] Это говорит нам, что вся Библия имеет одну главную тему, из которой все выходит, и в которую все входит. Поэтому Э.Уайт даёт пытается донести до нас, что Библия – целостная книга и все в ней взаимосвязано.

История с родником, который забил из скалы после удара по ней Моисеем, намного глубже, чем нам может показаться: «Из скалы в Хориве, по которой ударил Моисей, впервые потек живительный поток, утоливший жажду израильтян (…) Скала, из которой забил родник, служит символом Христа, Который является источником самых ценных духовных истин. Подобно тому, как из скалы после удара потекли потоки живительной воды, так и Христос, «поражаем… Богом», «изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши» (Ис.53:4, 5) и явился для падшего рода потоком спасения. Как и по скале был нанесен только один удар, так и Христос должен был однажды принести «Себя в жертву, чтобы подъять грехи многих» (Евр.9:28). Наш Спаситель не должен приносить Себя в жертву во второй раз для тех, кто ищет получить благословения Его благодати, довольно только попросить во имя Иисуса, устремляя к Нему свою раскаивающуюся душу. Такая молитва напомнит Господу Саваофу раны Иисуса, и тогда потечет живительный поток крови, прообразом которого был поток живой воды для Израиля». [16, с. 411] Здесь автором хорошо показаны параллели, которые она проводит между, как бы, разными и не связанными событиями. Простые, на первый взгляд, истории могут оказаться намного глубже, если их рассматривать в контексте всей Библии. Чтобы не впасть в крайности, Э.Уайт рекомендует, чтобы те, кто начинает изучать Писание, сначала отбросили самоуверенность, которая есть у многих ученых, и развивали в себе зависимость от общения с Богом и стремились познать Его волю. [10, с.599]

Современное применение

«Истины, которые нам открываются в Библии, должны применяться в личной жизни», – пишет Э.Уайт. [19, с.784] Очень часто в своих трудах автор после описания библейского отрывка описывает современное применение именно для того, чтобы читатель мог открыть для себя новые истины и применять их в собственной жизни. В книге «Желание Веков» Э.Уайт в одной из глав описывает, что фарисеи ставили выше заповедей, данных Богом, свои предания. Христос обличил фарисеев, и автор даёт современное применение для этого отрывка: «Замена заповедей Бога преданиями человеческим не закончилась тогда. Даже сейчас, среди христиан, существуют установления и обычаи, основанием которых являются лишь предания предшественников. Такие установления, которые аргументированы лишь человеческим авторитетом, вытесняют заповеди, которые дал Господь. Христиане привязываются к традициям, чтят обычаи и противятся тем, кто хочет направить их на истинный путь. В наше время, когда нам нужно обратить людей к заповедям Божьим и вере в Христа, мы встречаем такую же агрессию, которую проявляли ко Христу». [14, с.398] Таким образом, когда мы читаем этот комментарий, мы видим, как автор транспортирует весть, данную около двух тысяч лет назад, в наше время и проводит параллели, которые нам близки. И мы понимаем, что нам нужно делать в наше время с этой вестью.

Благодаря проанализированным отрывкам из книг, написанных Э.Уайт, мы выяснили, что она, в своих толкованиях на тексты Писания, использует те же анализы и принципы, которые рекомендует применять исследователям. Таким образом, мы увидели, что ее слова и действия не разнятся между собой. Теперь мы перейдём к рассмотрению того, как Э.Уайт использует свои принципы в реальной жизни.

Использование Э.Уайт своих принципов в реальной жизни

В этом подразделе мы рассмотрим принципы, которыми руководствуется Э.Уайт непосредственно в своей жизни, на практике. Так как тема нашего исследования не биография, а герменевтические методы Э.Уайт, мы не будем подробно описывать её жизнь, а только вскользь коснёмся Миннеаполисской конференции в 1888 году, потому что эта конференция наполнена противоречиями и дебатами на тему толкования определённых мест Библии и ярко покажет нам роль Э.Уайт. Это поможет понять нам, на самом ли деле, она диктовала учение и доктрину церкви АСД, как заявляют её противники, или нет.

В 1888 году на совещании Генеральной конференции в Миннеаполисе, штат Миннесота, была провозглашена весть о праведности по вере, которая чуть не разделила церковь АСД надвое. Именно в контексте этого события мы рассмотрим что рекомендует Э.Уайт тем, кто принимал в ней участие.

До конференции в Миннеаполисе церковь АСД в вопросе спасения считала, что человек больше спасается исполнением Закона и своими делами, нежели благодатью. На конференции было заявлено, что только по благодати Бога человек имеет спасение. Приверженцы идеи спасения Законом, в лице руководителей церкви АСД того времени, выступали против идеи благодати и хотели, чтобы Э.Уайт, так как на то время у нее уже был достаточный авторитет, поддержала их. Мы рассмотрим то, как на это реагировала сама Э.Уайт.

Перед Миннеаполисской конференцией возник вопрос относительно Закона в Послании к Галатам, который был основным на сессии Генеральной Конференции, и Э.Уайт просили сказать своё мнение об этом. Она ответила: «Нам нужно свидетельство Библии по любому вопросу». [5, с.49] Из этого ответа мы сразу можем понять что было на практике высшим авторитетом истины для Э.Уайт.

Позднее, когда Батлер подвергся соблазну использовать свой статус президента ГК, считая свое мнение безошибочным, Э.Уайт писала, что никто не должен считать, что Батлер и Смит – сторожи учения АСД, и что никому не позволено выражать своё мнение, которое отличается от их. [5, с.66] Также, призывая к изучению Писания, она писала: «я умоляю внять моему призыву: исследуйте Писания для самих себя… Ни один человек не может быть для нас авторитетом». [5, с.66] И снова мы видим, как Э.Уайт призывает, даже умаляет, изучать Писание.

В споре на Миннеаполисской конференции Батлер не только опирался на свой авторитет, но и хотел, чтобы Э.Уайт встала на его сторону и уладила спор по поводу текстов о Законе в Посланиях к Галатам. Поэтому он отправил ряд писем для того, чтобы писательница решила спор, но ответом её сначала было молчание [5, с.68], а после она снова акцентировала внимание людей на Библии: «У Бога есть Своя цель в данном случае. Он хочет, чтобы мы изучали Библию и получили свидетельство Священного Писания». [5, с.69] На самой конференции она неоднократно заявляла, что не стоит опираться на какие-либо авторитеты в поисках смыслов Писания, а следует изучать Библию, чтобы пролить истину на этот вопрос. [5, с.71] Батлер не хотел принимать те истины, которые открылись через Ваггонера и Джоунса, а Э.Уайт, напротив, их поддерживала, так как они говорили о праведности по вере и призывали к ревностному изучению Библии. Если посмотреть позднее, то она перестала поддерживать Батлера и Джоунса из-за их ухода от истин. Это, как и раньше, показывает нам, что Библия и истина для неё важнее, чем привязанности или авторитеты.

Из-за своей позиции и принципов, Э.Уайт в 1888 году пришлось выступить против сторонников традиционного адвентизма.

Э.Уайт, как мы видим, постоянно ставила основной акцент на Писании. «Библия – единственный критерий веры», [5, с.72] – писала она, разъясняя свою позицию. Нигде в её трудах мы не найдём, что она призывает усердно изучать свои труды, а не Библию. Наоборот, она пишет, что Библия должна стать для нас мерилом истинности всякой доктрины и учения. И именно это она показывает нам в своих советах, трудах и в личной жизни. [5, с.51]

ВЫВОДЫ

В ходе нашего исследования мы коснулись герменевтического метода Уильяма Миллера, который поддерживала Э.Уайт. Проанализировав этот метод, мы увидели, что это историко-грамматический метод истолкования Библии и что он известен еще со времен Реформации. Чтобы понять суть этого метода, а после сравнить его с методом, который использует Э.Уайт, мы разобрали его основные принципы и анализы, которые он использует.

В процессе формулирования метода Э.Уайт мы увидели, что ее метод перекликается с историко-грамматическим методом толкования текстов Писания и, сравнив их, мы пришли к выводу, что это один и тот же метод. Таким образом, мы увидели, что Э.Уайт не придумала свои герменевтические приемы, а использовала и рекомендовала историко-грамматический метод, так как считала его самым объективным.

Рассмотрев в герменевтических трудах Э.Уайт какой метод она использует для раскрытия смысла библейских текстов, мы увидели, что ее рекомендации об использовании другими историко-грамматического метода, находят также место и в ее трудах, говоря другими словами – она сама же использует этот метод для толкования Писания. Этот факт показывает нам, что Э.Уайт не использовала и не диктовала свое субъективное понимание Библии, а держалась принципов, которые имели начатки еще во времена Реформации.

Обратившись к биографии писательницы, мы остановились на Миннеаполисской конференции 1888 года для того, что бы увидеть, какими принципами руководилась Э.Уайт в доктринальных вопросах. В процессе исследования мы открыли для себя, что она не оставляла за собой последнее слово, а направляла людей к Библии, как к мерилу истин. Следовательно, это демонстрирует нам, что главный критерий истины для Э.Уайт – не собственный авторитет или амбиции, а Библия, что опровергает тот миф, что она диктовала свою доктрину или свое учение Церкви адвентистов седьмого дня.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Андрусяк В. Сборник материалов по Духу пророчества. ЦИТЭУ ЕАД, 2005.
  2. АСД. В начале было Слово. – Заокский: Источник жизни, 2002. – 496 с.
  3. Зайцев Е. http://www.slideshare.net/balm/zaitsev-answer-videoseminar [Electronic resourse] // http://www.slideshare.net/. 2011.
  4. Кун Р. Дар света. – Заокский: Источник жизни, 1994. – 64 с.
  5. Найт Дж. Весть 1888 года. Путеводитель. – Заокский: Источник жизни, 2008. – 256 с.
  6. Найт Дж. Знакомство с Еленой Уайт. – Заокский: Источник жизни, 2002. – 160 с.
  7. Найт Дж. Мир Елены Уайт. – Заокский: Источник изни, 2002. – 160 с.
  8. Найт Дж. Общаясь с Еленой Уайт. – Заоский: Источник жизни, 2002. – 160 с.
  9. Найт Дж. Читая труды Елены Уайт. – Заокский: Источник жизни, 2002. – 160 с.
  10. Уайт Э. Великая Борьба. – 3 Vol 5. – Заокский: Источник Жизни, 2012. – 640 с.
  11. Уайт Э. Воспитание детей. – Заокский: Источник жизни, 2002. – 640 с.
  12. Уайт Э. Воспитание. – Николаев: МедНа, 2004. – 2 18 с.
  13. Уайт Э. Деяние Апостолов. – 3 Vol 4. – Заокский: Источник Жизни, 2012. – 448 с.
  14. Уайт Э. Желание Веков. – 3 Vol 3. – Заокский: Источник Жизни, 2012. – 800 с.
  15. Уайт Э. Наглядные уроки Христа. – Заокский: Источник жизни, 1995. – 352 с.
  16. Уайт Э. Патриархи и пророки. – 3 Vol 1. – Заокский: Источник жизни, 2012. – 768 с.
  17. Уайт Э. Пророки и Цари. – 3 Vol 2. – Заокский: Источник Жизни, 2012. – 544 с.
  18. Уайт Э. Путь ко Христу. – З аокский: Источник жизни, 2011. – 128 с.
  19. Уайт Э. Разум, характер и личность. – 2. – Заокский: Источник жизни, 2009. – 960 с.
  20. Уайт Э. Ранние произведения. – Заокский: Источник жзини, 1998. – 352 с.
  21. Уайт Э. Свидетельство для церкви. Vol 4. – Заокский: Источник жизни, 1998. – 624 с.
  22. Уайт Э. Служение исцеления. – Заокский: Источник жизни, 1996. – 368 с.
  23. Церковь АСД, Р. Девидсон. Настольная книга по теологии// Библейский коммеентарий АСД том 12// Истолкование Библии. – Заокский: Источник жизни, 2010. – 736 с.
  24. Церковь АСД. Библейский комментарий АСД // 5 Том. – Заокский: Источник жизни, 2014. – 912 с.
  25. Церковь АСД. Настольная книга по теологии// Библейский комментарий АСД// 12 том. – Заокский: Источник жизни, 2010. – 736 с.

***

Автор – бакалаврант богословия Александр Потурнак
Иллюстрация